単語 "it's better to be alone than in bad company" の日本語での意味

"it's better to be alone than in bad company" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

it's better to be alone than in bad company

US /ɪts ˈbetər tu bi əˈloʊn ðæn ɪn bæd ˈkʌmpəni/
UK /ɪts ˈbetə tu bi əˈləʊn ðæn ɪn bæd ˈkʌmpəni/
"it's better to be alone than in bad company" picture

慣用句

悪友といるよりは一人でいる方がまし

it is preferable to be by oneself than to be with people who have a negative influence or character

例:
I decided to stay home tonight because it's better to be alone than in bad company.
悪友といるよりは一人でいる方がましなので、今夜は家にいることにした。
Don't feel pressured to hang out with them; remember, it's better to be alone than in bad company.
彼らと一緒にいなければとプレッシャーを感じないで。悪友といるよりは一人の方がいいということを忘れないで。